Haiku

Onitsura - "Haiku" - czytanki.pl

Onitsura (przełom XVII/XVIII w.)

Haiku

Z wydania w tłumaczeniu

Agnieszki Żuławskiej-Umedy

Koi koi to
yobedo hotaru ga
tonde yukuWołałem: chodź tu
ale uciekł mi znowu
maleńki świetlik

Polecane wpisy

Co ma wisieć, nie utonie.

Co ma wisieć, nie utonie.

Co dwie głowy, to nie jedna.

Co dwie głowy, to nie jedna.

Cicha woda brzegi rwie.

Cicha woda brzegi rwie.

Bogu świeczkę, a diabłu ogarek.

Bogu świeczkę, a diabłu ogarek.

Bliższa koszula ciału.

Bliższa koszula ciału.

Biednemu zawsze wiatr w oczy.

Biednemu zawsze wiatr w oczy.

Bez pracy nie ma kołaczy.

Bez pracy nie ma kołaczy.

Baba z wozu, koniom lżej.

Baba z wozu, koniom lżej.

Apetyt rośnie w miarę jedzenia.

Apetyt rośnie w miarę jedzenia.